快速访问
文章信息
参考文献
[1]教育部高教司.高等学校课程思政建设指导纲要 [EB/OL]. (2020-5-28). http: //www.moe.gov.cn/srcsite/A08/s7056/202006/t20200603_462437.html.
[2]程丽萍.“互联网+”背景下BOPPPS模式在大学英语课程思政教学中的应用研究 [J]. 滁州职业技术学院学报, 2025, 24(1): 74-78.
[3]杨金才.外语教育“课程思政”之我见 [J]. 外语教学理论与实践, 2020, (4): 48-51.
[4]董希骁.非通用语种课程思政的难点和解决方案 [J]. 外语教育研究前沿, 2023, 6(3): 35-40+94.DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2023.03.035.
[5]郝曦光.教育数字化转型背景下高校非通用语课程思政的现实困境与实践进路 [J]. 东北师大学报(哲学社会科学版), 2025, (2): 86-91.DOI: 10.16164/j.cnki.22-1062/c.2025.02.010.
[6]罗良功.外语专业课程思政的本、质、量 [J]. 中国外语, 2021, 18(2): 60-64.DOI: 10.13564/j.cnki.issn.1672-9382.2021.02.011.
[7]李敏蓉.批判性跨文化素养——外语课程思政内涵式发展研究 [J]. 河北能源职业技术学院学报, 2025, 25(1): 39-43+49.
[8]张文霞, 赵华敏, 胡杰辉.大学外语教师课程思政教学能力现状及发展需求研究 [J]. 外语界, 2022, (3): 28-36.
[9]何艳华, 马秋艳.高校外语教师课程思政能力调查研究:生态给养视角 [J]. 外语界, 2025, (2): 80-87.
[10]陈慧华.数智时代英语翻译课程思政研究现状、问题及展望 [J]. 锦州医科大学学报(社会科学版), 2025, 23(2): 81-86+91.DOI: 10.13847/j.cnki.lnmu(sse).2025.02.015.
[11]杜鹃, 包东学.基于党的二十大报告汉英双语平行语料库的大学英语课程思政教学实践 [J]. 呼伦贝尔学院学报, 2025, 33(1): 143-148.
[12]李姬华, 陈宜靖.课程思政理念指引下的专业英语教材编撰 [J]. 佳木斯大学社会科学学报, 2025, 43(4): 193-195+200.
[13]仲伟合.译员的知识结构与口译课程设置 [J]. 中国翻译, 2003, (4): 65-67.
[14]詹成.中国口译教学三十年: 发展及现状 [J]. 广东外语外贸大学学报, 2010, 21(6): 89-92.
[15]白佳芳, 刘旭健.“大翻译”视域下汉英口译的中国文化传播研究 [J]. 外国语文, 2025, 41(1): 99-107.
[16]王艳.大学英语口译课程思政教学的理念与实践 [J]. 渭南师范学院学报, 2024, 39(8): 35-42.DOI: 10.15924/j.cnki.1009-5128.2024.08.001.
[17]孙吉胜, 石毅.“理解当代中国”系列教材使用与高素质外语人才培养 [J]. 外语教育研究前沿, 2023, 6(3): 23-28+93.DOI: 10.20083/j.cnki.fleic.2023.03.023.
[18]徐辉, 徐亦行.理解当代中国·葡萄牙语演讲教程 [M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2022.
[19]张方方, 钟点.新经典葡汉汉葡口译教程 [M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2021.
[20]刘梦茹.“互联网+”背景下对分课堂教学模式新探索 [C]// 谌华侨.非通用语研究(第四辑.成都: 四川大学出版社, 2025: 255-266.
[21]徐瑞.大学本科英语专业口译课程教学模式及方法探析 [J]. 现代英语, 2020, (13): 79-81.
版权与开放获取声明
作为一本开放获取的学术期刊,所有文章均遵循 Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0) 协议发布,允许用户在署名原作者的前提下自由共享与再利用内容。所有文章均可免费供读者和机构阅读、下载、引用与传播,EWA Publishing 不会通过期刊的出版发行向读者或机构收取任何费用。